最不專業的GMAT教學分享平台

比起分數,態度與能力的蛻變更重要

看見考生的分數成長縱使令人開心,但是更讓我開心的是看見考生在「思考能力」以及「做事態度」上的成長。其中,最讓我印象深刻以及感動的例子之一,莫過於這位同學。

這是一位之前Dustin在台中上課時,班上的同學。在他準備GMAT的過程中,不時會寫信詢問關於題目、準備方向以及規劃的問題,累積大約數十封。這之中,我們可以慢慢地看出他的成長歷程:

寄過來的第一封信

一開始,他寄過來的信相當草率(以下徵得本人同意節錄):

3.麻煩D大有時間的話,稍微掃過我其他選項是否有解釋不精準或考點不對的問題
***More than 300 rivers drain into Siberia’s Lake Baikal, which holds 20 percent of the world’s fresh water, more than all the North American Great Lakes combined.
  • A. More than 300 rivers drain into Siberia’s Lake Baikal, which holds 20 percent of the world’s fresh water, more than all the North American Great Lakes combined.
  • B. More than all the North American Great Lakes combinedSiberia’s Lake Baikalwith more than 300 rivers draining into itholds 20 percent of the world’s fresh water.
    à S lake holds 20% of world’s fresh water vs all the North American combined
    –> S lake 擁有的全世界淡水20% 比 所有權美河流加起來的 都多
  • 這樣的話B 選項的比較不就沒有錯誤了嗎
  • C. With 20 percent of the world’s fresh water, that is more than all the North American Great Lakes combined, Siberia’s Lake Baikal has more than 300 rivers that drain into it.
    à  疊加修飾語 / that 往前找沒修飾對象 (文法錯誤) / 句意上只是在說明 Lake 有超過300條河流流入有全世界20%的淡水資源  à 有比較變成無比較
  • D. While more than 300 rivers drain into it, Siberia’s Lake Baikal holds 20 percent of the world’s fresh water, which is more than all the North American Great Lakes combined.
    à 表對比,題目只有在比較核心句也被調換: more than 300 rivers drain
    into it vs  Siberia’s Lake Baikal holds 20 percent of the world’s fresh water
  • E. Siberia’s Lake Baikal, with more than 300 rivers draining into itit holds more of the world’s fresh water than all that of the North American Great Lakes combined, 20 percent. 
è Sentence fragment à主要主詞跳過with…. 修飾語,沒有接到主要動詞
20%
修飾沒有對象

我看了之後…

當時的我看了之後,用了相當重的語氣回應。

3. 恕我直言,你有寫跟沒寫一樣,我完全看不懂你的檢討。請全部重寫。

舉例而言:
「疊加修飾語」
​是錯誤嗎?什麼類型的錯誤?文法錯?語意不合理?表達不流暢?必錯嗎?

「有比較變成無比較」
​所以呢?什麼類型的錯誤?絕對錯誤還是相對錯誤?

「核心句也被調換: more than 300 rivers drain into it vs Siberia’s Lake Baikal holds 20 percent of the world’s fresh water」
​所以呢?調換為什麼會錯誤?是不合理是哪裡不合理?下一次要怎麼看出來?

你到底是在為這一題的選項​收屍還是在為自己的下一題做準備?我的部落格中「深入總結」那篇文章,在上課時有提到請大家要看​,加課時再提一次,就是希望大家別再自欺欺人做敷衍的檢討。現在你給我看這樣的東西,我感覺到我寫的東西跟上課一再提到的都白費了。這不只是在敷衍你自己,也是在敷衍我上課時提及以及在網路上分享的東西。​

4. 「所有權美」的「全」字​寫錯了。連同你的上兩封信都有錯字。希望你不是把信草草打完就草草送出,沒有好好檢查過。如果是的話,請下次不要這樣了。你可以想像我看見這幾封信的心情。

請針對我以上講到的心態問題,給我一個完整明確的答覆,告訴我你要怎麼具體調整。

問問題,要站在「對方的角度思考」

或許旁人看起來會不知所以然,但在我的原則裡,一個人寫信詢問問題的時候,是要顧慮到「對方的感受」的。如何讓對方有效率、有條理地理解問題,又如何讓對方能夠順利的閱讀,這是不管在商學院中或者在職場中非常重要的一課。Dustin自己每天都有10-15封信要回,但每封信寄出之前都會再重新過一次,只為了確保站在對方的角度能夠理解我的意思。

另外,寫信前也會先想一次「對方是不是提過了?」「是不是有其他資源可以幫助我解決我的問題?」比如信中提到的觀念在上課中、部落格中都有提到無數次,這時候我會先抱持著「自己先盡最大努力」的心態,而不是「直接問一下比較方便」。因為,你的方便,是建立在別人的時間之上的。

有潛力的人

但是後來這位同學的回信,就讓我知道他是一個非常有潛能的人:

1. 錯字的問題反映我在細節間沒有更小心注意,可能進而影響我在準備Gmat的態度,不注重錯字可能就像漏看幾個考點,當下沒有甚大的影響,可是細節通常是可以影響一件事情的成敗,包括可能收信人對於我禮貌的問題 / 或者在高壓考試中的細微判斷,尤其我未來希望能走上投資銀行或者是 private equity這條道路,對於細節甚至牽扯到數字都應該更加謹慎一點。
2. 檢討不精確:
其實我今天才剛考完2戰,我驟然就發現了這個問題,平常在練題即便有時間的限制下,答題率不差,可是當混合所有考點後,如果檢討不夠確實,會導致判斷不精準/不果斷,以至於整體pace大亂Gmat真的很像A2所說的在考驗我們的決策能力,很像Dustin 所說的是為了以後的商學院做準備,就像做題是為了下一題做準備一樣。

解決方法:
1.基本寫信禮儀未來會特別注意
2.檢討時: 採取系統檢討:
**要推類出相似考點及題目 並且 利用手中資源來比較和自己考點的差異 ,
假使最後不會, 在排除許多因素後再詢問您。
**寫出考點錯誤後,要精確地說明其為何錯誤,加以分類比較相同概念的題目

可以看出深刻的反思問題以及為自己找尋解決方案。我就立刻消氣了。XD

高效的討論

後來這位同學所寄過來的信,很明顯都有自己認真思考過一遍,並且具體而明確地傳達自己的問題以及想過的可能方向:

The organic food industry has organized a successful grassroots campaignusing Web sites, public meetings, and also mass mailingsthat have convinced the Department of Agriculture to change the proposed federal regulations for organically grown food.
  • 正解: using Web sites, public meetings, and mass mailings-that has convinced
  • by using Web sites, public meetings, and mass mailings-in convincing


這題的架構
The organic food industry has organized a successful grassroots campaignusing Web sites, public meetings, and also mass mailings that ……
主詞+動詞+受詞+ 分號非限定修飾 + 限定修飾(修飾 campaign)
第一個選項:  限定修飾campaign ,後面的convince這個動作 是由campaign 來做  
→ 當初跟第二個選項相比,用邏輯主詞(campaign)不能做convince 這個動作把這個刪掉了
第二個選項: 看到 in convincing 回去檢查接近的動詞 organize → 再推得邏輯主詞 The organic food industry
→ 如此一來 The organic food industry has organized…..in convincing…. 這樣語意來說: 有機食物產業 組織 一個成功的活動去說服農委會去改革……
**不知道這樣會不會有句意斷裂的問題??
不知道這題概念是否是類似的題目?
***The computer company has announced that it will purchase the color-printing division of a rival company for $950 million, which is part of a deal that will make it the largest manufacturer in the office color-printing market.
  • million as a part of a deal to make
  • million as part of a deal that will make


To make 會修飾到最接近的動詞 purchase 表目的,而且邏輯主語是it(The computer company)
→ The computer company make it  largest manufacturer(而且這邊應該是要itself比較合理)  

相較於下面那個選項邏輯主語為 deal,下面選項與意邏輯比較合理
deal will make it the largest manufacturer

於是我們的討論就越來越有效率,我的回應也能更精確,如:

謝謝你非常詳盡的組織整理問題,至此我能完全理解你的思路,那麼下面我們就開始討論解題上的盲點。
1. campaign為何不能convince?這裡若是我,我會認為「convince是個我平常沒看過用法的,不太熟悉的動詞,勉強來說成功的活動說服政府改變心意也是可以的」。所以我反而會選擇會先避開。(其實產業當邏輯主詞跟成功的活動當邏輯主詞都合理)
2. using / by using這裡要往「多意思少意思」的差一點設計-> redundancy來思考。去掉by之後語意是否仍然一樣?那麼by就是多餘的。
3. in Ving在講義中有講過哦!還記得嗎XD 「in Ving單獨使用」是無意義的。要如你的解讀「去說服」應該要用的是to V。
再來,你給出的The computer那題的判斷完全正確!因果關係可以確實用你講的方式來判斷。
所以做一個小總結:有看到你在嘗試用邏輯主詞的語意來判斷,但是這邊似乎陷入過度主觀的思維,認為誰能用誰不能用。
記得我在SC專班上講過的嗎?「因果/變化/推論」可以很肯定的判斷,其他的若是不確定的話,請先避開。
畢竟中文跟英文的用字思維不同,像convince的中文叫「說服」,讓我們以為是「人」才會「說」,但是英文裡其實是「使...改變想法」的意思,不限於人或者事情。

 

連我,都可以從他身上學到東西

 
甚至他還會自己歸納題目,給我更多新的insight:
 
1. 我發現考題很喜歡 用核心名詞+ 不合邏輯的動詞,但是華人念起來卻很順口(但程度上有一些差別)
Whereas the use of synthetic fertilizers has greatly expanded agricultural productivity in many parts of the world, an increase in their use can create serious environmental problems such as water pollution, and their substitution for more traditional fertilizers may accelerate soil structure deterioration and soil erosion.
·        an increase in their use can create serious environmental problems such as water pollution, and their substitution for more traditional fertilizers 
·        an increase in their use can create serious environmental problems like water pollution, and if substituted for more traditional fertilizers, it  
·        if these fertilizers are used increasingly, they can create serious environmental problems such as water pollution, and if used as substitutions for more traditional fertilizers, they
·        the increased usage of these fertilizers can create serious environmental problems such as water pollution, while if substituted for more traditional fertilizers, this substitution
·        the increased usage of these fertilizers can create serious environmental problems like water pollution, while their substitution for more traditional fertilizers
 

2. 喜歡把動詞和名詞同型藏在of 後面,混淆視聽就像是我剛剛問的那題
ie an overwhelming proportion of women work
(有時時間壓力下,我會恍神看錯,後來檢討才發現是run-on)

In Hungary, as in much of Eastern Europe, an overwhelming proportion of women work, many of which are in middle management and light industry.
  • as in much of Eastern Europe, an overwhelming proportion of women work, many of which are in
  • as in much of Eastern Europe, an overwhelming proportion of women work, many of them in

3. 跟您上課講的一樣,調換核心名詞,而且他的單字一定讓你第一眼看不懂(可能在用代名詞來讓你花更多心思判斷,耗費精神)

In a previous design, the weight of the discus used in track competition is concentrated in a metal center, but now it is lined with lead around the perimeter, thereby improving stability in flight and resulting in longer throws.
  • According to a previous design, the weight of the discus used in track competition was concentrated in a metal center, but now it is
  • Once designed with its weight concentrated in a metal center, the discus used in track competition is now

後來有一陣子,從他問的問題看得出來開始變得散漫(可能是準備太久?),我也語氣平和(但是暗帶威脅)地發出提醒:

你問出來的問題的質量開始持續下降,所以我也相應調整回答的質量。要多注意哦。

後來,他又回到了認真提問的模式:具體整理自己的問題,為自己的問題找資源,並且帶著他預想的可能結果來與我一起討論。

一年半的成長

最後,在2018-11,我們斷續通信一年半後,我收到了這一封信:

Hi Dustin 

這一封可能是關於Gmat的最後一封信了,很感謝Dustin 從2017/07 第一次在台中上課後就非常熱情和有耐心的不論是在線上或是實體RC專班都很有耐心地回答問題,這樣細數下來也歷經了1年又5個月時間真的過得很快,雖然最後只有考到640 (V27 Q49)但是憑著Dsutin的紐約時報翻譯和網路上的影片教學這段時間我除了在語意和閱讀速度上大大增加以外,在閱讀作者背後語氣也變得清晰很多,除此以外,在思考邏輯上也變得更有批判性。這些邏輯訓練的排序讓我在準備SOP, Essay, CV 時真的是有很大的幫助,這邊還是要再次感謝D大一路的相陪,只是礙於申請時間的關係,我可能要先deboard 了。

最後希望D大有機會能夠幫我傳達我的小小心得給正在奮戰的同學們是不論考點多麼孰悉,其實實戰最重要的是語意,實戰中的語意,架構,難字絕對都難過GWD, PP, 比較接近的大概就是Mahattan prep,我在Mahattan prep Verbal 六回分別是 30 28 35 30 32 31可是實戰只有27,而且我在寫得當下還很抖,實戰上面SC的句子複雜程度絕對不是一般題目可以比擬,而且最後都是語意答題,所以希望還在準備的同學們要準備基本的考點以外,我相信語意要積極地培養,大家加油囉~~~~ (偷偷補充JJ-Q現在會出變形題喔~~不要太高潮就直接選)

 

最後,希望這是Gmat的最後一封信,不是和D大的最後一封信,謝謝您這麼熱情的幫助我們這些有夢想出國挑戰不一樣的學子,我身旁的同學們都是看著D大的影片慢慢長大的,我是他們中最後一個畢業的,他們也要請我向您表達最多的謝意,他們目前都已經在國外就讀,狀況都很好,希望您能夠繼續的讓台灣的學子能夠站在世界上的舞台被看見

感謝 A2 Gmat.

滿滿感動的我如此回應,

Hello,
 
嗚嗚,直到今天才有空好好地回這一封信。在跟你通信的過程中,也一直看著你的成長,從隨便問問題被我噹(?)到會認真看待自己的問題,還會做非常有邏輯的思考與分析、預想可能的方案,這個改變是讓我最驚豔的。雖然我知道你比較想要進步300分。XD
 
老實說,這個考試只是你生涯中的一個短短過站,之後不管是準備申請、面試、正式出國留學甚至是實習、工作,每一個都更為複雜,這時你會發現準備考試真的是單純地可怕(雖然不甚甜美)。在之後一關又一關的高山當中,只有一個東西會一直陪著你——分析與解決問題的邏輯與意志力。現在回頭看剛開始備考時的自己,你會發現自己雖然沒有帶走當時豪語設定的分數,但是培養了更好的態度、更強的邏輯以及通用天下的英語閱讀能力。這些在未來能夠帶給你的回報,會遠遠比GMAT更多。
 
不要覺得640是個遺憾,或者這段備考時間是個浪費,只要你花時間下去認真對待一件事,最終得到的東西就算不是分數,但都會以某種形式默默地藏在你的身上,然後在將來的每個不經意的時刻幫到自己。
 
祝福你申請順利,也替我向你的朋友們問好,告訴他們最近頻道越來越網紅化了,知識水平變低,快幫我圈粉。
 

結語

作為一個教學者,起初我總是注重同學成績的成長,但是到了現在我發現,能力與態度的成長才是最珍貴的。因為GMAT只是一時的,但在未來的生涯中,使用正確的態度與思考習慣,會比起GMAT考高分更為有價值。這位同學的蛻變是讓我最感動的一件事情。

期許各位也能夠擁有正確的思考態度,在準備的過程中成長。

分享在 facebook
分享在 twitter
分享在 linkedin
About Dustin

最不專業的GMAT教學分享平台。
最討厭商學院卻考了GMAT。
GMAT考生打造的輔助學習網站。
(那個,拜託,不要叫我老師或顧問。)

– 一戰自修760 AWA 5.5
– A2GMAT團隊共同開發者&Verbal教學者(2012 -)
– 要速成請找補習班,要紮實可以進來逛逛。
2019-11-05T22:42:02+08:00